希铁石z 发表于 2023-3-5 13:32

【八方旅人2/歧路旅人2】官中汉化修复+字体优化补丁

本帖最后由 希铁石z 于 2024-6-12 17:50 编辑


不出意外,八方旅人2的官中汉化没有更正一代的问题,部分翻译仍然十分暴力,中文版使用的字体也是和前作相同的魏碑花体,在较低分辨率(甚至1080P)的情况下都有些模糊,本补丁的制作意在修复以上问题。
图片预览
https://s1.ax1x.com/2023/02/24/ppSpYDI.png
https://s1.ax1x.com/2023/02/24/ppSpUVP.png
https://s1.ax1x.com/2023/02/24/ppSptbt.png
协助感谢

补丁制作过程中受到了来自 Ayssia 的大力支持,包括提供语境、帮助封包及制作 NS 版,在此表示诚挚的谢意。同时感谢 北白川团子 制作的 简体中文翻译错误修正补丁,感谢他将补丁发布至公有领域,为修正原版游戏翻译错误大大节省了时间和精力。


下载链接
蓝奏云 密码:adv7下载链接中附有专有名词对照表,以及不修改内容的纯字体补丁。


更新历史
2023/3/11 更新 1.02 版,修复众多翻译问题
2024/6/11 更新 1.03 版,修复众多翻译问题,支持游戏 1.10 版本(巅峰挑战功能追加)

使用方法
若您游玩 Steam 版游戏,将 "Octopath_Traveler2-WindowsNoEditor_cnfix-vx.xx.pak" 复制到游戏目录下的 "Octopath_Traveler2\Content\Paks" 中,无需其它操作直接启动游戏即可。若您游玩 Xbox 商城版游戏,将 "Octopath_Traveler2-WindowsNoEditor_cnfix-vx.xx.pak" 重命名为 "Octopath_Traveler2-WinGDK_cnfix-vx.xx.pak" 并复制到游戏目录下的 "Octopath_Traveler2\Content\Paks" 中,无需其它操作直接启动游戏即可。
补丁暂不支持 PS、Xbox 平台,NS 版在这里发布。

3dm7758258 发表于 2023-3-5 15:40

这是PC版还是NS

永恆之約 发表于 2023-3-5 16:09

你这从其乐论坛直接复制的吧
格式都没改
获得原作者的转载许可了吗

xinna201 发表于 2023-3-5 16:21

感谢分享

giftzqx 发表于 2023-3-5 18:45

ding lou zhu,,,12234

希铁石z 发表于 2023-3-7 00:34

永恆之約 发表于 2023-3-5 16:09
你这从其乐论坛直接复制的吧
格式都没改
获得原作者的转载许可了吗

我就是原作者

k-fei 发表于 2023-3-7 09:10

大佬,图片不显示:'(

煤泥猫 发表于 2023-3-7 10:49

看了excel的对照,官中不能说简单了,简直是粗暴。。。。。。

leckyxue 发表于 2023-3-7 19:06

NS版怎么用这个补丁?

星、辉 发表于 2023-3-8 09:29

{:3_94:}不错不错

永恆之約 发表于 2023-3-9 13:26

希铁石z 发表于 2023-3-7 00:34
我就是原作者

好吧不好意思{:3_95:}感谢大佬

zionward 发表于 2023-3-11 18:37

感谢~~~~~~~~~~~~

aigaoyang521 发表于 2023-3-14 10:23

同问 ns怎么用这个补丁?

Tidsu0318 发表于 2023-3-16 07:29

谢谢分享,效果非常好

m04cj6 发表于 2023-3-18 17:09

请问有繁体版的吗

jhcca 发表于 2023-3-20 12:01

3dm7758258 发表于 2023-3-5 15:40
这是PC版还是NS

PC能用,建议喜欢看攻略的不要用,太JB烦人了,看攻略还得看全地图才能知道攻略说的什么地方。
还有就是地名你优化就优化了,辅助技能你改个JIB啊,还不如原来的简单明了。

南极猫的眼泪 发表于 2023-3-22 12:48

说实话,有点优化过头了,我觉得原版的问题主要是名字过长,不管是角色还是地图或者是技能。当超过3个字的时候而且较为拗口的时候就比较难记住,地名如【赛伊】【库国】【教堂村】【澪芬镇】,角色名如【欧修提】【光】【卡斯蒂】【斯诺妮】这些是很容易让人记住的,角色后缀我相信有很多人都是没记住的,还有各种角色的奥义技能,一但到达4个字开始的时候就不太好记了,所以优化的前提我觉得是如何用少量的字表达意思。目前来说,我个人觉得只有地图名需要优化一下,而且最好不要原版音译差距太大,或者说如果按照楼主这种翻译,最好补上原先音译的名字,方便大家查找攻略能对上。至于角色名,NPC,敌人或者技能,我个人觉得没必要改动。技能除了奥义大部分都挺好记住的,角色或者敌人可以用【学者】【商人】,【蛇父】【蛇母】,来代替。

希铁石z 发表于 2023-3-26 11:24

南极猫的眼泪 发表于 2023-3-22 12:48
说实话,有点优化过头了,我觉得原版的问题主要是名字过长,不管是角色还是地图或者是技能。当超过3个字的 ...

大部分技能名称改动是为了别人做的一代优化补丁同步,并不是依照我的意愿改的,所以也没办法(

李叶子 发表于 2023-3-26 21:50

造福社会

y2kliu 发表于 2023-8-10 14:51

jhcca 发表于 2023-3-20 12:01
PC能用,建议喜欢看攻略的不要用,太JB烦人了,看攻略还得看全地图才能知道攻略说的什么地方。
还有就是 ...

人家楼主做个补丁是自己的劳动,想做成什么样也是人家自己的自由,你嘴里用尿漱口了?你有什么意见或者建议不会好好说???不会说话就跟你楼下学学,牲畜。

104563572 发表于 2023-8-10 15:05

感谢分享 字体补丁很好用.个人汉化一般喜欢带私货就没用,....

李小隆 发表于 2023-8-10 17:01

酷酷酷酷酷酷酷酷

wode14159 发表于 2023-8-10 19:11

希铁石z 发表于 2023-3-7 00:34
我就是原作者

原作者你好,很喜欢你的作品,虽迟必赞。

qmnete 发表于 2023-8-10 20:11

6666666666666666

dilchen 发表于 2023-8-10 22:32

感谢分享·

idontnoway 发表于 2023-8-11 03:08

谢谢楼主分享

q252894182 发表于 2023-8-11 06:23

感谢分享

默空 发表于 2023-8-14 08:06

6666666666666666666666666666666666666666

擎天柱2 发表于 2023-8-17 22:45

666666666666666666666

cloudlee001 发表于 2023-8-18 07:30

希铁石z 发表于 2023-3-7 00:34
我就是原作者

求问下,装了别的MOD后,字体有效,汉化失效有什么解决办法吗?
页: [1] 2
查看完整版本: 【八方旅人2/歧路旅人2】官中汉化修复+字体优化补丁